Связаться с нами, E-mail адрес: info@thechechenpress.com

ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЧКЕРИЯ

Нохчийн Республикан Ичкерин Гимн (прослушать)

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо, 
1уьйранна лом уг1уш тхан ц1ераш техкина. 
Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна, 
Тархаш т1ехь дой хьийзо дайша 1амийна..

Халкъана, махкана наноша кхоьллина, 
Цаьршинна эшначохь, майра д1ах1иттина. 
Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна, 
Халонех, бохамех курра чекхдийлина.

Мокхаза ламанаш даш хилла лаларах, 
Дахарехь, къийсамехь яхь оха д1алур яц! 
Бос 1аьржа ва латта молханах лелхарах, 
Тхешан сий доьхкина, тхо лаьтта доьрзур дац.

Тхо цкъа а цхьанненна къарделла совцур дац,
1ожалла, я маршо - шиннех цхьаъ йоккхур ю? 
Йижараша тхан чевнаш эшаршца ерзайо, 
Хьомсарчу б1аьргаша хьуьнаршна г1иттадо.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду, 
Хьогалло тхаш б1арздахь, бецан тхин мийра ду! 
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду, 
Халкъана, махкана, Далла а муьт1ахь ду.

 

Скачать в формате MP3

 


Anthem of the Chechen Republic Ichkeria

We were born at night when the She-wolf whelped 
In the morning, under lions’ howl we were given our names 
In eagles’ nests our Mothers nursed us, 
To tame bulls our Fathers taught us.

To people and Native Land we were devoted our Mothers, 
And if they need us – we’ll bravely rise 
We grew up free, together with the mountain eagles, 
Difficulties and obstacles we overcame with dignity

Granite rocks will sooner melt like lead, 
Than we shall lose our nobility in life and struggle. 
The Earth will sooner be breached in the burning Sun, 
Than we will be entombed in soil, our Honour lost,

Never we’ll appear submissive before anybody, 
Death or Freedom – we can choose only one way. 
Our Sisters cure our wounds with their songs, 
The eyes of beloved raise us to the feat of arms.

If hunger gets us down –we’ll gnaw the roots. 
If thirst takes over us – we-ll drink the grass dew. 
We were born at night when the she0wolf whelped. 
Nation, Native Land and God, - we serve them only.

 

Гимн Чеченской Республики Ичкерия

Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица,
Утром, под рёв льва, нам дали имена.
В орлиных гнёздах вскормили нас матери,
На тучах укрощать коней учили нас отцы.

Нас матери родили для народа и отечества,
И по зову их мы храбро вставали.
С горными орлами мы свободно выросли,
Трудности и препятствия гордо одолевали.

Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся,
Чем полчища врагов заставят нас склониться!
Скорее земля возгорится в пламени,
Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!

Никогда и никому мы не покоримся,
Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся!
Сёстры наши раны своими песнями излечивают,
Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают.

Если нас подавит голод — корни будем грызть,
Если нас одолеет жажда — росу травы будем пить!
Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица,
Богу, Народу, Отечеству — только им мы служим!

 

Чеченский национальный гимн

На свете никому в угоду
Мы честь мужскую не забудем,
Или погибель, иль свободу
В бою безжалостном добудем.

Когда весной снега растают,
Бесстрашно пустимся в дорогу,
Враги в крови купаться станут,
Мы в этом клятву дали Богу.

И даже если эти горы
Расплавятся в огне сражений,
Врагов бесчисленные своры
Нас не поставят на колени.

Пусть разорвётся, словно порох,
Весь светлый мир за край наш милый
С неукротимостью во взорах
Сойдём мужчинами в могилы.

И если голод нас замучит,
Его травой насытит каждый.
И если жажда нас замучит,
Роса нас выручит от жажды.

В пещерах гор, где снег да камень,
Растопим льдины мы кострами
И разъярим тот жаркий пламень
Калёных сабель остриями.

И башлыки сорвут мужчины,
Пробитые в сраженьях страшных,
И их накинут в час кончины
На сыновей своих отважных.

Чтобы Чечня стояла твёрдо,
Пока над миром солнце светит,
И чтобы нас, погибших гордо,
Достойно заменили дети.

(Вольный перевод Дени Баксана)